The author of this astonishing book sang the Ode to Joy in a children鈥檚 choir at Birkenau, 鈥渓ike little angels, our voices providing an accompaniment to the processions 鈥 into the crematoria鈥. All his life since then, he has asked himself what drove the conductor to choose that famous declaration of human dignity. Was it a protest, 鈥渁s long as man breathes he breathes freedom, something like that?鈥 or was it 鈥渁n act of extreme sarcasm 鈥 of self amusement, of a person in control of naive beings and implanting in them naive values, sublime and wonderful values, all the while knowing that there is no point or purpose and no meaning to those values鈥? Otto Dov Kulka, a very eminent historian of the Holocaust, can find no answer. He chooses first one then the other, and each choice 鈥渋s in fact the whole unfolding of my existence or of my confrontation both with the past and with the present from then until today鈥.
This sort of agonising existential question, the impossibility of an answer to it, yet the crucial importance of such an answer and the burden of memory, are the focus of Kulka鈥檚 reflections. There are enough Holocaust survivor memoirs by historians to make a little canon. One of these, When Memory Comes, by the great Holocaust historian Saul Friedlander, is a classic of this small but fascinating and important genre. Landscapes of the Metropolis of Death deserves a place with that volume. It is, quite simply, extraordinary.
As a historian, Kulka avoided any 鈥渋ntegration鈥 of his own life story with his research: so much so that, for example, in 1978, a well-meaning colleague, on hearing he planned to visit Auschwitz, suggested breezily, like a tour guide, that he ignore the main camp and 鈥済o to Birkenau - that is the real Auschwitz鈥. Kulka鈥檚 hope had been that his highly regarded historical research would be 鈥渋nfused鈥 with a consciousness of the intensity of those events he witnessed. However, he suggests, the 鈥渟afe and well-paved way of scientific discipline鈥 led him to skirt precisely the violence, the murder and torture he had seen (鈥渁s perhaps I skirted the piles of skeletons in Auschwitz on my way to the youth hut鈥). This 鈥渟afe passage鈥 of the discipline of history led him, he thinks, both not to be able to convey 鈥渢he message鈥 that was 鈥渂urned into鈥 his being and at the same time to cope with precisely that inability to tell it.
But this book is not a work of history, nor even of straightforward memoir. It is like - paradoxically, and I can鈥檛 find a better way to describe it - a history with the history taken out. It is like seeing not the map but only the cartographer鈥檚 points of orientation. It is not 鈥渁gainst鈥 history but 鈥渂eyond鈥 or 鈥渂elow鈥 history, striving to illuminate what Kulka calls the 鈥渢remendous 鈥榤eta-dimensional鈥 baggage and tensions鈥, philosophical and personal, that underlie his historical work.
糖心Vlog
To do this, against the grain of his training and his own habits of mind (鈥渨hat I am doing here actually runs contrary to all my decisions, all my feelings, the whole awareness of my limitations鈥), Kulka lays out an incredibly personal exposition of his own 鈥渋nterior landscape鈥, his own mythology of the 鈥淢etropolis of Death鈥, of Auschwitz. He names the 鈥淕reat Death鈥 (the gas chambers) but also what he names the 鈥淪mall Death鈥 (the electrified fence) and the 鈥淟ife beyond Death鈥, recalling the occasion where he was almost electrocuted on the fence, hanging a moment 鈥渁fter death鈥 (鈥淚 am dead, and the world as I see it has not changed! Is this what the world looks like after death?鈥) until he was saved by being pushed off the wire by a wooden pole. He describes the last time he saw his mother before the 鈥淕reat Death overtook鈥 her. There is a narrative, a map, but it is told not as a chronicle but as a series of moments, flashes, impressions, ideas, illuminations, epiphanies, poems, even dreams and recalled daydreams. The style is terse, often simply descriptive. No helping hands or easy answers are provided. It is a sort of Modernist precipitate of a historical work, something strange and powerful formed from, but separate to, the solution of history.
Landscapes of the Metropolis of Death exists in a triple perspective, each interweaving and interlocking. With a child鈥檚 eye, Kulka describes, for example, how he admired the beauty of the blue skies of summer over Auschwitz while imprisoned there, and how he was almost immune to the frightful disorientation of camps - a disorientation which itself killed adults - since he knew no other order. As a historian, he both poses the question of why the inmates of the 鈥渇amily camp鈥 in Auschwitz in which he was held were treated so differently, and answers it (the sub-camp was planned as a 鈥渟how camp鈥 for the Red Cross, and was suddenly 鈥渓iquidated鈥 when the Nazis found it was no longer necessary). As a survivor, he discusses his intense memories and associations. He has, for example, a sudden and absolute feeling on his first visit to the Temple Mount in Jerusalem that he had been there before, because the desolation there and at a 鈥渞uined鈥 Auschwitz in 1946 (he was there to give evidence at a trial) were both so 鈥渃harged with historic meaning鈥.
糖心Vlog
If all this sounds demanding and hard to follow, it is, despite the down- to-earth historian鈥檚 prose and clarity of Ralph Mandel鈥檚 translation. Indeed, the book is taken up with a fear that real communication about these matters is impossible. Although Landscapes of the Metropolis of Death is full of paintings and photographs, reminiscent of the work of W.G. Sebald, Kulka himself avoids artistic and memorial representations of the Holocaust because 鈥淚 cannot find in them what they seek to convey鈥. But for this he does not blame the artists or works but rather turns, in seeking to understand this, to Kafka鈥檚 famous fable, Before the Law. In this, a man from the country seeks to pass through the gate of the law, but is not allowed to pass through and finally, dying, discovers that the gate exists only for him and will now be closed. Kulka suggests that his mythology exists, perhaps, only for himself, and no other 鈥済ate鈥 will open for him. However, he recalls that, in Kafka鈥檚 story, the man sees a light glowing faintly from behind the gate of the law.
I can鈥檛 tell if this book offers the truth of the Holocaust in this special, existential sense: I鈥檓 not sure who could make that judgement. But I can鈥檛 see how this book could be bettered as an account of the gate between it and us.
THE AUTHOR
Rosenbloom professor emeritus of Jewish history at the Hebrew University of Jerusalem, lover of classical music and jazz and enthusiastic dishwasher (鈥渁n always welcome distraction鈥), Otto Dov Kulka has lived in Jerusalem with his wife Chaia Kulka, a retired social worker and special- needs teacher, since 1958. Their daughter, Eliora Kulka-Soroka, is a clinical psychologist.
鈥淚 live in a modern neighbourhood in the western part of the city, Beit Hakerem, but I am almost magically attracted to the Old City in the eastern part of Jerusalem, to the inside of its ancient city walls and surrounding hills such as the Mount of Olives. It has a unique mixture of religions and ethnicities, of churches, mosques and synagogues, remnants of thousands of years of history in stone, of its glory and destruction through the ages. I often feel the need to get lost in the labyrinth of its narrow streets.鈥
糖心Vlog
Were he to live anywhere else 鈥渋t would unquestionably be Prague, the city I grew up in, with its thousand years of uninterrupted continuity of architectural styles and the wonderfully preserved remnants of its famed Jewish past鈥.
His father, Erich, was also a historian. Kulka was inspired by 鈥渉is humanistic approach and preservation of human values even in the most extreme situations of life鈥, but 鈥渙ur approaches to history were quite different. He combined his personal experience in Nazi concentration camps with his writing of history, both as a witness and as a scholar. In my research these two dimensions, the personal and the scholarly, were always separate. This book is the first time that my personal experience of Auschwitz is dealt with as an antithesis to my historical writing.鈥
As a young man, Kulka lived on a kibbutz, 鈥渨here I could combine my passion for agriculture and physical work with the early stages of my academic studies鈥 at the Hebrew University.
The university鈥檚 founding ethos, he notes, endures. 鈥淔oreign students and guest professors find the atmosphere of a close connection between teachers and students remarkable. Its origins are in the spirit of the young Israeli community, in the creation of a new society and reviving an ancient culture.
糖心Vlog
鈥淚 retired from teaching in 2001 but remain active in instructing PhD candidates, and I鈥檝e completed several research and source publication projects in cooperation with German and Israeli students and institutions. In my present book I鈥檝e dared to deal with questions in history and beyond that I abstained from during my earlier academic career, and I even think I have found answers to some of them.鈥
Landscapes of the Metropolis of Death
By Otto Dov Kulka
Translated by Ralph Mandel
Allen Lane, 144pp, 拢14.99 and 拢9.99
ISBN 9781846146831 and 9780718197018 (e-book)
Published 31 January 2013
Register to continue
Why register?
- Registration is free and only takes a moment
- Once registered, you can read 3 articles a month
- Sign up for our newsletter
Subscribe
Or subscribe for unlimited access to:
- Unlimited access to news, views, insights & reviews
- Digital editions
- Digital access to 罢贬贰鈥檚 university and college rankings analysis
Already registered or a current subscriber?




